📚 RESPOSTA RÁPIDA
Perder tempo em inglês pode ser dito de três formas principais: waste time, lose time e dawdle. As três transmitem a ideia de desperdiçar ou gastar tempo com algo improdutivo. Vale ainda lembrar a expressão waste no time, que significa justamente o oposto: “não perder tempo”.
A conhecida expressão “perder tempo” significa procrastinar ou desperdiçar minutos e horas preciosos com algo improdutivo ou com alguém que não merece. Mas como se diz “perder tempo” em inglês?
A maneira mais conhecida talvez seja waste time, já que o verbo waste significa “desperdiçar”. Outras opções são lose time e dawdle, verbo que também pode ser traduzido como “vadiar” ou o nosso popular “enrolar”.
Abaixo, você verá algumas frases com essas três maneiras de dizer “perder tempo” em inglês. Sugiro que tente lê-las em voz alta e depois ouça a leitura feita por nossa locutora nativa!
1 – Primeiro, veja waste time:
Stop wasting time. We have to finish this by five o’clock.
Pare de perder tempo. Nós precisamos terminar isso até as cinco horas.
Let’s not waste any more time on this.
Não vamos perder mais tempo com isso.
If you’d done your work instead of wasting time on your phone, you’d be finished by now.
Se você tivesse feito o seu trabalho em vez de perder tempo no telefone, você já teria terminado.
(Leia o post Qual a diferença entre By Now e For Now?)
Come on, let’s get started ─ we’ve wasted enough time already.
Vamos, vamos começar ─ nós já perdemos tempo suficiente.
Why should I waste my time on her?
Por que eu deveria perder o meu tempo com ela?
With so little of my book written and so little time to finish it, I can’t really afford to waste time.
Com tão pouco do meu livro escrito e tão pouco tempo para terminá-lo, eu não posso me dar ao luxo de perder tempo.
There could be many reasons and he was not going to waste time speculating on them.
Poderia haver muitos motivos e ele não iria perder tempo especulando sobre eles.
Falando nisso, a expressão waste no time significa “não perder tempo”. Aproveite para ver algumas frases com ela:
Tom wasted no time in telling me why he had come.
O Tom não perdeu tempo em me dizer por que ele tinha vindo.
Caroline wasted no time in tackling her new responsibilities.
A Caroline não perdeu tempo em lidar com as suas novas responsabilidades.
She wasted no time in writing to me and commanding me to return home at once.
Ela não perdeu tempo em me escrever e me ordenar que voltasse para casa imediatamente.
(Leia o post O que significa a expressão At Once?)
Back in the United States, Alvin wasted no time in proposing ways of doing that on future modern dance tours.
De volta aos Estados Unidos, o Alvin não perdeu tempo em propor maneiras de fazer isso em futuras turnês de dança moderna.
2 – Vejamos agora a alternativa lose time:
Hey, turn here — there’s a traffic jam on the highway so we’ll lose time if we go that way.
Ei, vire aqui ─ há um congestionamento na rodovia, então nós iremos perder tempo se formos por lá.
We lost a lot of time when the computer system went down.
Nós perdemos muito tempo quando o sistema do computador caiu.
The reshoot caused us to lose time, but we’re still on track to meet the deadline.
A refilmagem nos fez perder tempo, mas nós ainda estamos no caminho certo para cumprir o prazo.
The racer lost a lot of time having to change the tire of his bike so early on, but he’ll have plenty of chances to make up for lost time.
O piloto perdeu muito tempo tendo que trocar o pneu da sua moto tão cedo, mas ele terá muitas chances de recuperar o tempo perdido.
We lost so much time dealing with paperwork and legal issues that I don’t know if we’ll even be able to meet our deadline at this point.
Nós perdemos tanto tempo lidando com papelada e questões legais que eu não sei se conseguiremos sequer cumprir o nosso prazo a esta altura.
3 – Finalizaremos com dawdle:
Don’t dawdle, especially if your travel dates and destination are set.
Não perca tempo, principalmente se as datas e o destino da sua viagem estiverem definidos.
Stop dawdling! You’ll be late for school!
Pare de perder tempo! Você vai se atrasar para a escola!
Are you dawdling, putting off doing the things that would help you move closer to the end result?
Você está perdendo tempo, adiando as coisas que o ajudariam a se aproximar do resultado final?
(Leia o post Put Off | O que significa este phrasal verb?)
Those who dawdled with their doubts were diverting attention from important government work.
Aqueles que perderam tempo com as suas dúvidas estavam desviando a atenção de importantes trabalhos governamentais.
Agora, não perca tempo: leve as frases acima para o seu Anki e também aprenda a dizer Perder a Noção do Tempo em inglês. See you next time!
20 AULAS DE INGLÊS GRATUITAS + MATERIAL DE ESTUDOS
QUERO COMEÇAR AGORA
BAIXE O MATERIAL DO POST



















