Home Phrasal Verbs Skimp On │ O que significa este phrasal verb?

Skimp On │ O que significa este phrasal verb?

2561
Skimp On │ O que significa este phrasal verb?

Você está fazendo uma receita de bolo, mas decide economizar no cacau — quem sabe assim dá até para fazer dois bolos! No entanto, seu plano não dá certo e o bolo não fica tão bom quando devia ser. O que aconteceu aqui? You skimped on cacao.

O verbo de hoje, to skimp on something, significa “não usar o suficiente de algo” para obter o resultado ideal. A tradução pode ser o simples “economizar”, mas esta palavra do português não transmite o sentido inteiro. Afinal de contas, seria possível economizar em algum ingrediente e ainda assim obter um resultado satisfatório, mas no caso de skimp trata-se daquela economia que prejudica o resultado final, ou que faz com que você sofra um pouco por não ter o suficiente do produto em questão.

Assim, se você está juntando dinheiro (economizando) para comprar um iPhone (mas acredite, há usos melhores para o seu dinheiro!), o verbo correto é save ou save up: I’m saving up in order to buy an iPhone. Já se você está deixando de comprar comida saudável a fim de poder comprar seu bendito iPhone, você está skimping on healthy food: I’m skimping on healthy food in order to buy an iPhone.

Com os exemplos abaixo deve ficar claro como usar skimp on. Confira aí e anote algumas das frases no seu Anki, caso queira revisar esse verbo e garantir que ele vá para sua memória de longo prazo.

Então, temos skimp on something: “não gastar/usar/pôr o suficiente de algo”. Às vezes podemos traduzir simplesmente como “economizar”.

I got used to skimping on food when I was broke so that I could afford my rent.
Eu me acostumei a economizar com comida quando estava duro a fim de poder pagar o aluguel.

We cut corners where we had to so that we could afford the wedding we wanted, but we made sure not to skimp on a good photographer!
Economizamos onde tínhamos de economizar a fim de poder pagar o casamento que queríamos, mas não deixamos de gastar o suficiente em um bom fotógrafo!
(Note a expressão cut corners, “cortar os cantos” — “economizar”. E a outra: to make sure of, que pode significar ou “certificar-se de” ou “não deixar de” fazer alguma coisa.)

Please don’t skimp on the gravy.
Por favor, use molho suficiente.

Many old people skimp on food and heating in order to meet their bills.
Muitas pessoas idosas não gastam o suficiente com comida e aquecimento a fim de poder pagar as contas.

They skimped on quality a little when they furnished the lobby.
Eles não gastaram o suficiente na qualidade quando mobiliaram o saguão.

That pizzeria always skimps on the pepperoni.
Esta pizzaria nunca usa pepperoni suficiente.

We’ve got plenty of cheese so don’t skimp on it.
Temos bastante queijo, então não deixe de usar o suficiente.

The dessert was good but they had skimped on the chocolate sauce
A sobremesa estava boa, mas eles não haviam colocado caldo de chocolate o suficiente.

Many families must skimp on their food and other necessities just to meet the monthly rent.
Muitas famílias não podem gastar o suficiente em comida e outras necessidades só para conseguir pagar o aluguel mensal.

Gold was rare in China, but not so rare that the imperial family had to skimp on its burial goods.
Ouro era raro na China, mas não tão raro que a família imperial não tivesse o suficiente para seus cemitérios.

O que achou da dica de hoje? Conte aí nos comentários!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.