Home O que significa em inglês? Spread (Too) Thin | O que significa esta expressão?

Spread (Too) Thin | O que significa esta expressão?

1585
Spread (Too) Thin | O que significa esta expressão

“I feel all thin, sort of stretched, if you know what I mean: like butter that has been scraped over too much bread.”

Neste diálogo entre Bilbo Baggins e Gandalf, no começo da saga do Senhor dos Anéis, Bilbo reclama que, embora aparentemente bem preservado, ele está se sentindo cansado, forças exauridas: “Sinto-me fraco, meio estendido, se entende o que quero dizer: como manteiga que foi espalhada em um pedaço de pão grande demais”.

É uma metáfora memorável que serve para ilustrar a expressão de hoje: spread too thin.

A expressão idiomática spread too thin, literalmente “espalhado fino demais”, se refere a algo um pouco diferente do que Bilbo estava sentindo. Bilbo estava simplesmente cansado, pois afinal a sua longa vida não se devia a saúde natural, mas ao efeito do anel mágico. Já spread too thin se refere ao cansaço ou incapacidade de completar tarefas que vem quando estamos “fazendo coisas demais” ou “sobrecarregados demais”.

A imagem da manteiga sobre o pão é perfeita: todo o mundo já passou por aquela situação onde o pouquinho de manteiga que resta não é o suficiente para cobrir a sua torrada. Você tenta, mas a manteiga fica “espalhada rala demais” (ou “fina demais”) e mal dá para sentir o gosto.

Quando você está com tanto trabalho de escola que não consegue fazer nenhum direito ou quando você é tradutor freelancer e pega tanto trabalho que mal dá para entregar a tempo, ou quando a sua empresa não dá conta do número cada vez maior de clientes, você está spread too thin – não dá para sentir o gosto da manteiga em lugar nenhum do pão, assim como não dá para fazer nenhuma das tarefas bem.

Nos exemplos para o Anki, abaixo, você vê como esta imagem pode ser usada na prática. Geralmente, podemos traduzir spread too thin como “sobrecarregar/sobrecarregado demais”.

Between school, work, and volunteering, I’ve just been spreading myself a bit too thin lately.
Com escola, trabalho e voluntariado, tenho estado com um pouco de coisas demais para fazer ultimamente.

I know you’re eager to branch out across the state, but we have to be careful not to spread our team too thin.
Eu sei que você está ansioso para se expandir pelo estado, mas temos de tomar cuidado para não sobrecarregarmos a nossa equipe.

It’s a good idea to get involved in a lot of activities, but don’t spread yourself too thin.
É uma boa ideia se envolver em várias atividades, mas não se sobrecarregue.

I’m too busy these days. I’m afraid I’ve spread myself too thin.
Estou ocupado demais esses últimos tempos. Acho que peguei coisa demais para fazer.

Tom’s exhausted; what with work, volunteer activities, and social life he’s spread himself too thin.
Tom está exausto; com o trabalho, atividades voluntárias e vida social, ele está sobrecarregado demais.
(Note a estrutura what with, que é usada para expor uma ou várias razões pelas quais algo acontece.)

I’m sorry, but I can’t take on another tutoring job this semester — I’ve already spread myself thin.
Sinto muito, mas não posso assumir outro trabalho de ensino particular nesse semestre – já estou com coisas demais.

I realized I’d been spreading myself too thin so I resigned as secretary of the golf club.
Eu percebi que havia estado me sobrecarregando demais, de forma que renunciei como secretário do clube de golfe.

The company has expanded into many different areas and has probably spread itself too thin.
A companhia se expandiu em várias áreas diferentes e provavelmente se sobrecarregou demais.

Many college students spread themselves thin by taking on too many activities during the semester.
Muitos alunos de faculdade se sobrecarregam demais por assumir atividades demais durante o semestre.

The company grew too fast and spread itself too thin across too many diverse areas.
A companhia cresceu rápido demais e se sobrecarregou demais através de demasiadas áreas diversas.

Don’t spread yourself too thin.
Não se sobrecarregue demais.

Do you worry about spreading yourself too thin?
Você não se preocupa com ficar sobrecarregado demais?

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.