Home Estruturas do inglês Estruturas do Inglês: Anything But

Estruturas do Inglês: Anything But

1265
0
Estruturas do Inglês: Anything But

Está na hora de mais um post de Estruturas do Inglês e nosso tópico de hoje é inspirado em uma música que eu gostava bastante na minha adolescência, chamada Anything But Ordinary.

Já ouviu alguma frase com a estrutura anything but? Ela pode soar meio estranha de início, visto que usamos muito a palavra but significando “mas”. Porém, essa palavra também pode significar “menos” ou “exceto”. Veja um exemplo disso na frase a seguir:

There’s no alternative but to scrap the whole plan and start again.
Não há alternativa exceto descartar todo o plano e começar de novo.

Notou como a palavra but pode indicar uma exceção? É nesse contexto que entra a nossa estrutura de hoje. Anything but significa “tudo, menos” alguma coisa, “tudo menos isso” ou ainda, “nada além de”. No caso da música mencionada, a cantora dizia que aceitaria ser “tudo, menos comum”.

Que tal vermos algumas frases com a estrutura anything but? Depois, você pode selecionar algumas e adicioná-las ao seu Anki. Repare que, enquanto no inglês não se usa vírgula nesta estrutura, no português a colocamos após a palavra “tudo”. Vamos lá:

She was anything but nice when I met her.
Ela era tudo, menos legal quando eu a conheci.

My ex-boyfriend told me anything but the truth.
Meu ex-namorado me disse tudo, menos a verdade.

He knows this was anything but a disappointment.
Ele sabe que isso foi tudo, menos um desapontamento.

She was anything but friendly the last time I saw her.
Ela foi tudo, menos amigável da última vez que eu a vi.

I will be anything but quiet on Saturday night!
Eu serei tudo, menos silenciosa no sábado à noite!
(Leia o post Qual a diferença entre Quit, Quiet e Quite?)

At the busiest time of the year, the public will be anything but sympathetic.
Na época mais atarefada do ano, o público será tudo, menos solidário.

There is speculation that the progress of this case might be anything but straightforward.
Há especulação de que o progresso desse caso pode ser tudo, menos simples.

It doesn’t take a doctor to work out that such exposure is unlikely to make anyone feel anything but bad.
Não é preciso um médico para calcular que tal exposição dificilmente fará qualquer um se sentir tudo, menos mal.
(Sabia que o phrasal verb work out tem pelo menos 5 significados diferentes? Clique aqui para ler sobre eles.)

One thing is for sure: this series is going to be anything but dull.
Uma coisa é certa: esta série será tudo, menos sem graça.

Appearances, in this case, were anything but deceptive.
As aparências, neste caso, eram tudo, menos enganosas.

When things go wrong, it’s easy to blame anything but your own shortcomings.
Quando as coisas dão errado, é fácil culpar tudo, menos suas próprias falhas.

My vacation was anything but relaxing because the hotel was under construction.
Minhas férias foram tudo, menos relaxantes, porque o hotel estava em construção.

He is anything but ambitious for a promotion.
Ele é tudo, menos ávido por uma promoção.

Ecologists are anything but optimistic about a change in the government’s attitude towards green issues.
Os ecologistas estão tudo, menos otimistas quanto à mudança na atitude do governo em relação às questões ecológicas.

Pode-se também terminar a frase com a estrutura anything but, deixando a mensagem subentendida. Neste caso, traduzimos como “tudo menos isso”:

I thought they were good people, but now I know they are anything but.
Eu pensei que eles eram pessoas boas, mas agora eu sei que eles são tudo menos isso.

She can be confident that her 2016 is going to be anything but.
Ela pode estar confiante de que o 2016 dela será tudo menos isso.

The Los Angeles police chief was not always so insulated from politicians; anything but.
O chefe de polícia de Los Angeles não era sempre tão isolado dos políticos; tudo menos isso.

I thought the play would be great, but it was anything but. In fact, I even left early! 
Eu pensei que a peça seria ótima, mas foi tudo menos isso. Na verdade, eu até saí mais cedo!

“I suppose the weather in Scotland was terrible.” “Oh no, anything but!”
“Eu suponho que o clima na Escócia estava terrível.” “Ah não, tudo menos isso!”

Anything but também pode significar “nada além de”. Veja:

He doesn’t care for anyone or anything but himself.
Ele não liga para ninguém nem para nada além de ele mesmo.

No one hearing this case can feel anything but great sympathy.
Ninguém ouvindo esse caso pode sentir nada além de grande simpatia.

He was unable to swallow anything but liquids.
Ele não conseguia engolir nada além de líquidos.

There’s no evidence that he told her to say anything but the truth.
Não há evidência de que ele tenha dito à ela para dizer nada além da verdade.

Gostou de aprender sobre a estrutura anything but? Então aproveite para ler sobre a estrutura I can’t help but. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.