Home O que significa em inglês? Go On About | O que significa esta expressão?

Go On About | O que significa esta expressão?

7244
Go On About | O que significa esta expressão?

Já falamos bastante sobre o phrasal verb Go On e seus diversos significados. Porém, quando unido à palavrinha about, uma nova expressão é formada e esse artigo foi feito especificamente para falar dela!

Você tem ideia do que significa go on about? Não tente traduzi-la ao pé da letra, pois trata-se de uma expressão fixa que significa “tagarelar sobre” ou “ficar falando sobre” algum assunto.

Go on about é usado para se referir a alguém que fala demais sobre um assunto que os outros acham chato ou enfadonho. Além disso, be on about tem o sentido similar de “estar falando sobre” um assunto. Inclusive, quando usado em frases interrogativas, indica que você não sabe do que a pessoa está falando.

Abaixo, vejamos diversas frases com go on about e be on about! Depois, não se esqueça de levar o novo vocabulário para o seu Anki, viu? Vamos começar com go on about sendo traduzido como “tagarelar sobre”:

He’s always going on about money.
Ele está sempre tagarelando sobre dinheiro.

I just wish he’d stop going on about how brilliant his daughter is.
Eu só queria que ele parasse de tagarelar sobre o quão brilhante a filha dele é.

Yes, he does go on about his car, doesn’t he?
Sim, ele tagarela mesmo sobre o carro dele, não é?
(Leia o post Estruturas do Inglês: Tag Questions)

My date kept going on about his charity work, never even asking what I do for a living.
O meu par ficou tagarelando sobre o seu trabalho voluntário, nem sequer me perguntando com o que eu trabalho.

He’s always going on about how much money he earns.
Ele está sempre tagarelando sobre quanto dinheiro ele ganha.

Agora, veja go on about significando “ficar falando sobre”:

I heard you the first time, you don’t need to go on about it.
Eu te ouvi da primeira vez, você não precisa ficar falando sobre isso.

It sounded stupid the way she went on about loving the sea.
Soou estúpido a forma com que ela ficou falando sobre amar o mar.

Expectations have been raised with the Government going on about market forces.
Expectativas foram criadas por o governo ficar falando sobre as forças de mercado.

She’s always going on about me having a baby.
Ela sempre fica falando sobre eu ter um bebê.

Dont go on about your terrible journey. Its so boring.
Não fique falando sobre a sua terrível jornada. É tão entediante.

Why do you have to go on about your sister so much?
Por que você precisa ficar falando tanto sobre a sua irmã?

Agora, veja frases com be on about:

She is always on about her children.
Ela está sempre falando sobre os seus filhos.

What on earth are you on about?
De que diabos você está falando?
(Leia o post What On Earth | O que significa esta expressão?)

What’s she on about now?
Do que ela está falando agora?

I don’t know what you’re on about!
Eu não sei do que você está falando!

Bem legal a nossa expressão de hoje, não é? Que tal você formar uma frase com ela e deixar aqui nos comentários? See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.