Hear From | O que significa este phrasal verb?
O phrasal verb hear from é bastante presente no cotidiano. Ele é simples e tem apenas três sentidos: (1) ter notícias de alguém; (2)...
Leave to Own Devices | O que significa esta expressão?
Hoje vamos estudar a expressão leave to one’s own devices. Ela tem apenas um sentido, que é muito simples: “deixar alguém por conta própria”,...
Qual a diferença entre Night e Evening?
Hoje veremos a diferença entre night e evening. Isso é algo básico do inglês, então é importante resolver o assunto de uma vez para...
Como se diz “Só Faltava Essa” em inglês?
Hoje veremos como dizer “só faltava essa” em inglês. O que mais se aproxima de “só faltava essa” é a frase that’s all I...
Sell a Bill of Goods | O que significa esta expressão?
To sell a bill of goods significa “enganar”, “ludibriar”, ou seja, “fazer alguém crer numa mentira”. Numa tradução literal, essa interessante expressão quer dizer...
Grow Out Of | O que significa este phrasal verb?
Grow out of é um phrasal verb bastante útil. Ele tem três sentidos: (1) crescer e não caber mais numa roupa; (2) amadurecer e...
The Jig is Up | O que significa esta expressão?
Hoje vamos falar da expressão the jig is up. Ela é bem simples e tem uma função levemente cômica: dizer que uma trapaça, uma...
Goof Off | O que significa este phrasal verb?
O phrasal verb goof off tem apenas um significado: ficar à toa, vadiar ou relaxar. A palavra goof é um substantivo que significa “bobo”....
Resumão da Semana (20/10/2018)
Olá, galera! Nesse Resumão da Semana, preparado pela Equipe Mairo Vergara, trouxemos todo o conteúdo disponibilizado dos dias 15/10 a 19/10. Com essa coleção...
Go Under | O que significa este phrasal verb?
Hoje vamos conhecer o phrasal verb go under. Ele pode ter cinco sentidos: passar por debaixo de algo; ser guardado debaixo de algo; afundar,...
Ebb and Flow | O que significa esta expressão?
A expressão ebb and flow serve para dizer que algo muda constantemente. A frase the ebb and flow of power quer dizer “as mudanças...
Como se diz “Sentir dó” em inglês?
Hoje veremos três opções para dizer “sentir dó/pena de” alguém. São elas take pity on, feel sorry for e pity. A primeira significa, de...
Qual a diferença entre In, On e At?
O Mairo já fez um vídeo no canal sobre as preposições in, on e at. Todas elas são traduzidas como “em” e é difícil...
Moving Target | O que significa esta expressão?
A expressão moving target é do tipo que, como ocorre frequentemente no inglês, encapsula uma ideia de maneira breve, o que a torna bem...